Salmos 74
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH
1 Ai̱ Ruhanga, hab̯waki otu̱gu̱mi̱reseeni̱ biro byensei̱?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 I̱zu̱ka bantu baamu ba waagu̱u̱ri̱ kadei,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Gyendira ki̱mwei̱ odwe ha makandi ga biro na biro,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Banyanzigwa baamu baalu̱ki̱ri̱ mu Yeekaru,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Bei̱sanengi̱ nka bakweti̱ mpasa,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Baatematemi̱ri̱ bintu biheese bya mbaahu byensei̱,
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Yeekaru gyamu baagi̱kolereeryeho mworo,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Baaweeragana yati, “Tubaswaswanire ki̱mwei̱,”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Tituli na b̯wakuwoneraho b̯wamu,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Ai̱ Ruhanga, munyanzigwa, ali̱ku̱sekereerya ku̱doosya di̱i̱?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Hab̯waki otabba na kyokoori̱ho?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Bei̱tu̱ nab̯wo, oli Ruhanga Mukama wange, wa kadei,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Waahu̱kani̱i̱rye itaka likooto na b̯u̱sobozi̱ b̯wamu,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Waaku̱u̱ti̱ri̱ mi̱twe mya kihiri,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Weewe waaki̱ngu̱u̱ri̱ migira na mazu̱ba,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Mwinsi nei̱jolo byensei̱ byamu,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Waateeri̱ho mitaanu mya nsi,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ai̱ Mukama i̱zu̱ka munyanzigwa nka kwakukuseka,
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Otabahayo bantu baamu hali banyanzigwa baab̯u,
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 I̱zu̱ka ndagaanu gi̱waakoori̱ natwe,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Oteikiriza muswaru gwa bantu baamu bakuwonawona,
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Ai̱ Ruhanga, byoka olwaniire ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Oteebeera myehu̱lo mya banyanzigwa baamu,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.