Salmos 71

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱,
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Onjune kandi oncungure hab̯wa mananu gaamu,
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Mbeera lubbaali lwa kwebi̱si̱ramwo,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Ai̱ Ruhanga wange, ncungura kuruga mu mikono mya nkori̱ za bibii,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Hab̯wakubba Mukama weewe ku̱ni̱hi̱ra kwange,
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 B̯womi b̯wange b̯wensei̱ b̯wehomeereeri̱ weewe,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Nceeri̱ kyakusungwa mu bantu banene,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Mu̱nwa gwange gwi̱zwi̱ri̱ bigambu bya kukuhaariiza,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Otalindeka b̯undibba ngu̱lu̱u̱si̱ri̱,
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Kubba banyanzigwa bange bakumbaza kubii,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Bakoba yati, “Ruhanga amwebeereeri̱.
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Ai̱ Ruhanga otabba hadei na gya,
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Leka baku̱mpangi̱ri̱i̱rya bakwatwe nsoni̱ kandi bahwerekeere,
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Bei̱tu̱ gya nyaabbanga na ku̱ni̱hi̱ra,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Mu̱nwa gwange gulibazanga ha mananu gaamu,
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Ai̱ Mukama Wab̯u̱sobozi̱, nkwi̱za kurangiira byamaani byokora,
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Ai̱ Ruhanga, kuruga mu b̯uto wange wanzegeseerye,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Ai̱ Ruhanga, nab̯u̱ndi̱gu̱lu̱u̱sa nkamera mbwi̱ otalindeka,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Ai̱ Ruhanga, mananu gaamu gadwa kwiguru,
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Kadi wakabba weewe ondeki̱ri̱ mbonawona kyakalasanu̱,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Oli̱nzongera ki̱ti̱i̱ni̱sa
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Nkwi̱za kukuhaariiza ninkukuutira ki̱dongo kubba oicala mwesigwa,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Nkwi̱za ku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra nkuhaariize nakusemereerwa,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Nkwi̱za kubazanga ha bya mananu gaamu b̯u̱kakeeri̱,
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.