Salmos 71

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱,
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Onjune kandi oncungure hab̯wa mananu gaamu,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Mbeera lubbaali lwa kwebi̱si̱ramwo,
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ai̱ Ruhanga wange, ncungura kuruga mu mikono mya nkori̱ za bibii,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Hab̯wakubba Mukama weewe ku̱ni̱hi̱ra kwange,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 B̯womi b̯wange b̯wensei̱ b̯wehomeereeri̱ weewe,
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Nceeri̱ kyakusungwa mu bantu banene,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Mu̱nwa gwange gwi̱zwi̱ri̱ bigambu bya kukuhaariiza,
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Otalindeka b̯undibba ngu̱lu̱u̱si̱ri̱,
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Kubba banyanzigwa bange bakumbaza kubii,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Bakoba yati, “Ruhanga amwebeereeri̱.
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Ai̱ Ruhanga otabba hadei na gya,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Leka baku̱mpangi̱ri̱i̱rya bakwatwe nsoni̱ kandi bahwerekeere,
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Bei̱tu̱ gya nyaabbanga na ku̱ni̱hi̱ra,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Mu̱nwa gwange gulibazanga ha mananu gaamu,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Ai̱ Mukama Wab̯u̱sobozi̱, nkwi̱za kurangiira byamaani byokora,
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Ai̱ Ruhanga, kuruga mu b̯uto wange wanzegeseerye,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Ai̱ Ruhanga, nab̯u̱ndi̱gu̱lu̱u̱sa nkamera mbwi̱ otalindeka,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Ai̱ Ruhanga, mananu gaamu gadwa kwiguru,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Kadi wakabba weewe ondeki̱ri̱ mbonawona kyakalasanu̱,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Oli̱nzongera ki̱ti̱i̱ni̱sa
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Nkwi̱za kukuhaariiza ninkukuutira ki̱dongo kubba oicala mwesigwa,
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Nkwi̱za ku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra nkuhaariize nakusemereerwa,
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Nkwi̱za kubazanga ha bya mananu gaamu b̯u̱kakeeri̱,
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.