Salmos 71
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB
1 Ai̱ Mukama mu weewe, hooho nzi̱ru̱ki̱i̱ri̱,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Onjune kandi oncungure hab̯wa mananu gaamu,
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Mbeera lubbaali lwa kwebi̱si̱ramwo,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ai̱ Ruhanga wange, ncungura kuruga mu mikono mya nkori̱ za bibii,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Hab̯wakubba Mukama weewe ku̱ni̱hi̱ra kwange,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 B̯womi b̯wange b̯wensei̱ b̯wehomeereeri̱ weewe,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Nceeri̱ kyakusungwa mu bantu banene,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Mu̱nwa gwange gwi̱zwi̱ri̱ bigambu bya kukuhaariiza,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Otalindeka b̯undibba ngu̱lu̱u̱si̱ri̱,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Kubba banyanzigwa bange bakumbaza kubii,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Bakoba yati, “Ruhanga amwebeereeri̱.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ai̱ Ruhanga otabba hadei na gya,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Leka baku̱mpangi̱ri̱i̱rya bakwatwe nsoni̱ kandi bahwerekeere,
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Bei̱tu̱ gya nyaabbanga na ku̱ni̱hi̱ra,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Mu̱nwa gwange gulibazanga ha mananu gaamu,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Ai̱ Mukama Wab̯u̱sobozi̱, nkwi̱za kurangiira byamaani byokora,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Ai̱ Ruhanga, kuruga mu b̯uto wange wanzegeseerye,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ai̱ Ruhanga, nab̯u̱ndi̱gu̱lu̱u̱sa nkamera mbwi̱ otalindeka,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Ai̱ Ruhanga, mananu gaamu gadwa kwiguru,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Kadi wakabba weewe ondeki̱ri̱ mbonawona kyakalasanu̱,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Oli̱nzongera ki̱ti̱i̱ni̱sa
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Nkwi̱za kukuhaariiza ninkukuutira ki̱dongo kubba oicala mwesigwa,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Nkwi̱za ku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra nkuhaariize nakusemereerwa,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Nkwi̱za kubazanga ha bya mananu gaamu b̯u̱kakeeri̱,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.