Salmos 69
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Ai̱ Ruhanga, njuna!
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Ndi̱ki̱i̱ri̱ mu cokodo mulei,
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Njwahi̱ri̱ hab̯wa kukunga kwange kwa kucungurwa,
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Bannobira b̯usa, bali banene kukira ntumbu za mu̱twe gwange,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Ruhanga, weewe weegi̱ri̱ b̯udoma b̯wange
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Ai̱ Mukama, Ruhanga wa mahe,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Hab̯wamu, ntu̱ngi̱ri̱ muswaru,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Ndi nka mu̱genyi̱ hali banyaruganda bange,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Bihika binene bya nnyu̱mba gyamu bi̱mmaari̱ mwozo,
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 B̯unkunga kandi nkasiiba,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 B̯undwala nsensede,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Bab̯wo beicaara ha mulyangu gwa rub̯uga banseka b̯u̱seki̱,
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 Ai̱ Mukama, bei̱tu̱ gya nsaba weewe,
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Ncungura kuruga mu cogodo, otandeka nkabbuta,
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Otaleka bijanga kunkuuta,
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Ai̱ Mukama, nzi̱ramwo, hab̯wa b̯urungi b̯wa ngonzi zaamu zinene,
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Otabi̱sa mei̱so gaamu hali muheereza waamu,
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Weesu̱ma heehi̱ nagya onjune,
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Weegi̱ri̱ ku̱lu̱mwa kwange,
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Bi̱lu̱mo bi̱nzi̱ti̱ri̱ mutima, bi̱nti̱gi̱ri̱ ntali na maani,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 B̯unyaali nzala bampeeri̱ bidyo bikwisana nka b̯utwa,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Leka magenyi̱ gaab̯u gafooke nka mutegu,
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Leka mei̱so gaab̯u geijale aleke batawona,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Obakwatirwe ki̱ni̱ga kyamu,
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 B̯wicalu b̯wab̯u gabbe makandi,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Kubba bahi̱gani̱za yogwo gi̱waafu̱bi̱i̱ri̱,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Bateerye kifubiro ha kifubiro,
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Leka basusurwe mu kitabbu kya boomi,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Ndimu kuwonawona kandi mu b̯u̱ru̱mi̱,
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Nkwi̱za kuhaariiza Ruhanga na kyembu,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Kiki ki̱kwi̱za kusemeera Mukama kukira kumuhongera nte,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Bab̯u̱ndaaru̱ b̯ubaliwona ki̱kyo balisemereerwa,
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Hab̯wakubba Mukama yeegwa bali mu b̯wetaagu,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Leka iguru na nsi bi̱mu̱haari̱i̱ze,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Kubba Ruhanga alijuna Sayu̱u̱ni̱ kandi abi̱mbe mbuga za mu Yu̱da,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 beizukulu ba baheereza baamwe balilugweterwa,
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.