Salmos 59

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Ruhanga, ncungura kuruga mu banyanzigwa bange,
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Njuna kuruga mu nkori̱ za bibii,
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Kubba bandali̱ri̱i̱ri̱ ku̱nzi̱ta,
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 nab̯untali nabo musangu, bei̱tu̱ bo beicala banyeci̱i̱ki̱i̱ri̱.
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 We Mukama Ruhanga wa mahe, oli Ruhanga wʼI̱saleeri̱.
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 B̯uli joojolo bei̱ra, nibaturuuma nka mbwene,
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Babaza bigambo bya kuntinisiriirya ku̱nzi̱ta
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Ai̱ Mukama, oseke b̯u̱seki̱,
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 Ai̱ Ruhanga, weewe maani gange,
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Ruhanga wange, mu ngonzi zaamu zinene,
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Otabei̱ta bensei̱ kubba bantu bange handaki bebeere b̯wangu bi̱waakoori̱,
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Hab̯wa kibii kya mi̱nwa myab̯u, bigambu bya ndimi zaab̯u,
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Bahwerekereerye mu ki̱ni̱ga,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 B̯uli joojolo bei̱ra, nibaturuuma nka mbwene,
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 Bandaara ni̱baku̱toolereerya bidyo
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 Bei̱tu̱ nku̱hi̱i̱ma kuhaariiza maani gaamu,
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 Ai̱ Ruhanga, weewe maani gange, nku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra nkuhaariize,
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.