Salmos 59
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF
1 Ai̱ Ruhanga, ncungura kuruga mu banyanzigwa bange,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Njuna kuruga mu nkori̱ za bibii,
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Kubba bandali̱ri̱i̱ri̱ ku̱nzi̱ta,
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 nab̯untali nabo musangu, bei̱tu̱ bo beicala banyeci̱i̱ki̱i̱ri̱.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 We Mukama Ruhanga wa mahe, oli Ruhanga wʼI̱saleeri̱.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 B̯uli joojolo bei̱ra, nibaturuuma nka mbwene,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Babaza bigambo bya kuntinisiriirya ku̱nzi̱ta
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Ai̱ Mukama, oseke b̯u̱seki̱,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Ai̱ Ruhanga, weewe maani gange,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Ruhanga wange, mu ngonzi zaamu zinene,
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Otabei̱ta bensei̱ kubba bantu bange handaki bebeere b̯wangu bi̱waakoori̱,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Hab̯wa kibii kya mi̱nwa myab̯u, bigambu bya ndimi zaab̯u,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 Bahwerekereerye mu ki̱ni̱ga,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 B̯uli joojolo bei̱ra, nibaturuuma nka mbwene,
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Bandaara ni̱baku̱toolereerya bidyo
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Bei̱tu̱ nku̱hi̱i̱ma kuhaariiza maani gaamu,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Ai̱ Ruhanga, weewe maani gange, nku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra nkuhaariize,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.