Salmos 57

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Ruhanga ngiira kisa, ngiira kisa,
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 Nsaba Ruhanga, Waahakyendi̱ Hoi̱,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 Asi̱ri̱mu̱ka kuruga mwiguru kandi nanjuna,
3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Ndi hakati̱ mu ntali,
4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 Ai̱ Ruhanga, ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Bantegi̱ri̱ mutegu kunkwata,
6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Ai̱ Ruhanga, mutima gwange guli gu̱si̱gi̱ku̱ kandi tiguhinduhinduka!
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Si̱si̱mu̱ka, ki̱ti̱i̱ni̱sa kyange!
8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu,
9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 kubba ngonzi zaamu zinene kukiraho neiguru,
10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 Ai̱ Ruhanga ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.