Salmos 57

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Ruhanga ngiira kisa, ngiira kisa,
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Nsaba Ruhanga, Waahakyendi̱ Hoi̱,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Asi̱ri̱mu̱ka kuruga mwiguru kandi nanjuna,
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Ndi hakati̱ mu ntali,
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Ai̱ Ruhanga, ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Bantegi̱ri̱ mutegu kunkwata,
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 Ai̱ Ruhanga, mutima gwange guli gu̱si̱gi̱ku̱ kandi tiguhinduhinduka!
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Si̱si̱mu̱ka, ki̱ti̱i̱ni̱sa kyange!
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu,
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 kubba ngonzi zaamu zinene kukiraho neiguru,
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Ai̱ Ruhanga ohaariizwe hakyendi̱ weiguru!
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.