Salmos 35

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama, kuutangana na bakukuutangana nagya,
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Kwata kilwalu na ngab̯u gyamu, obyoke onjune!
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Kwata isumu na mpasa gya b̯ulemu,
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Leka bab̯wo bakwendya ku̱nzi̱ta
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Bafoore nka bisusunga mu mpehu,
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Leka muhanda gwab̯u gwi̱zwemwo nti̱ti̱ na b̯unterente,
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Kubba bantega batali na kigyendeerwa,
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Leka azi̱ke atakwega,
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Kasi mwomwo mwozo gwange gulisemererwa mu Mukama,
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Maku̱ha gange gensei̱ gakwi̱za kukoba yati,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Babiibi babyoka kundumiriza,
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Mu kiikaru kya birungi, bansasulamwo bibiibi,
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Bei̱tu̱ bo b̯u̱baahi̱mbi̱ri̱, nyaalweri̱ nsensede,
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Nyei̱seeni̱ nka akulira munywani wange rundi weetu̱,
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Bei̱tu̱ gya b̯unyaali mu kabii baasemereerwe beesorooza,
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Nka bagwagwa bali ha ki̱genyi̱,
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Ai̱ Mukama, oli̱doosya di̱i̱ kubalingiira b̯u̱li̱ngi̱i̱ri̱?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Nyaaku̱si̱i̱manga mu lwecooko lwa bantu,
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Banyanzigwa bange baleke kunyeb̯ugira
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Tibambaza kurungi,
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Bangu̱hi̱ri̱i̱rya kunnyegeera,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Ai̱ Mukama, oweeni̱ byensei̱ leka kwetekeera,
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Ruhanga wange kandi Mukama wange, nsagika,
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Ai̱ Mukama, Ruhanga wange,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Otabaleka kuteekereza nti, “Tu̱tu̱ngi̱ri̱ kitubbanga ni̱tu̱toolya!
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Bensei̱ beb̯uga hab̯wa b̯uceke b̯wange,
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Banzendeerya b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Kalimi kange kaabazanga ha b̯winganiza b̯wamu,
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.