Salmos 35

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ai̱ Mukama, kuutangana na bakukuutangana nagya,
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Kwata kilwalu na ngab̯u gyamu, obyoke onjune!
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Kwata isumu na mpasa gya b̯ulemu,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Leka bab̯wo bakwendya ku̱nzi̱ta
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Bafoore nka bisusunga mu mpehu,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Leka muhanda gwab̯u gwi̱zwemwo nti̱ti̱ na b̯unterente,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Kubba bantega batali na kigyendeerwa,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Leka azi̱ke atakwega,
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Kasi mwomwo mwozo gwange gulisemererwa mu Mukama,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Maku̱ha gange gensei̱ gakwi̱za kukoba yati,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Babiibi babyoka kundumiriza,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Mu kiikaru kya birungi, bansasulamwo bibiibi,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Bei̱tu̱ bo b̯u̱baahi̱mbi̱ri̱, nyaalweri̱ nsensede,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 Nyei̱seeni̱ nka akulira munywani wange rundi weetu̱,
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Bei̱tu̱ gya b̯unyaali mu kabii baasemereerwe beesorooza,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Nka bagwagwa bali ha ki̱genyi̱,
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Ai̱ Mukama, oli̱doosya di̱i̱ kubalingiira b̯u̱li̱ngi̱i̱ri̱?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Nyaaku̱si̱i̱manga mu lwecooko lwa bantu,
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Banyanzigwa bange baleke kunyeb̯ugira
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Tibambaza kurungi,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Bangu̱hi̱ri̱i̱rya kunnyegeera,
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Ai̱ Mukama, oweeni̱ byensei̱ leka kwetekeera,
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Ruhanga wange kandi Mukama wange, nsagika,
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Ai̱ Mukama, Ruhanga wange,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Otabaleka kuteekereza nti, “Tu̱tu̱ngi̱ri̱ kitubbanga ni̱tu̱toolya!
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Bensei̱ beb̯uga hab̯wa b̯uceke b̯wange,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Banzendeerya b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Kalimi kange kaabazanga ha b̯winganiza b̯wamu,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.