Salmos 35
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Ai̱ Mukama, kuutangana na bakukuutangana nagya,
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Kwata kilwalu na ngab̯u gyamu, obyoke onjune!
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Kwata isumu na mpasa gya b̯ulemu,
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Leka bab̯wo bakwendya ku̱nzi̱ta
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Bafoore nka bisusunga mu mpehu,
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Leka muhanda gwab̯u gwi̱zwemwo nti̱ti̱ na b̯unterente,
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Kubba bantega batali na kigyendeerwa,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Leka azi̱ke atakwega,
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Kasi mwomwo mwozo gwange gulisemererwa mu Mukama,
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Maku̱ha gange gensei̱ gakwi̱za kukoba yati,
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Babiibi babyoka kundumiriza,
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Mu kiikaru kya birungi, bansasulamwo bibiibi,
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Bei̱tu̱ bo b̯u̱baahi̱mbi̱ri̱, nyaalweri̱ nsensede,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 Nyei̱seeni̱ nka akulira munywani wange rundi weetu̱,
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Bei̱tu̱ gya b̯unyaali mu kabii baasemereerwe beesorooza,
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Nka bagwagwa bali ha ki̱genyi̱,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Ai̱ Mukama, oli̱doosya di̱i̱ kubalingiira b̯u̱li̱ngi̱i̱ri̱?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Nyaaku̱si̱i̱manga mu lwecooko lwa bantu,
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Banyanzigwa bange baleke kunyeb̯ugira
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Tibambaza kurungi,
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Bangu̱hi̱ri̱i̱rya kunnyegeera,
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Ai̱ Mukama, oweeni̱ byensei̱ leka kwetekeera,
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Ruhanga wange kandi Mukama wange, nsagika,
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Ai̱ Mukama, Ruhanga wange,
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Otabaleka kuteekereza nti, “Tu̱tu̱ngi̱ri̱ kitubbanga ni̱tu̱toolya!
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Bensei̱ beb̯uga hab̯wa b̯uceke b̯wange,
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Banzendeerya b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Kalimi kange kaabazanga ha b̯winganiza b̯wamu,
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.