Salmos 22
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH
1 Ruhanga wange, Ruhanga wange, hab̯waki ondekereeri̱?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Ai̱ Ruhanga wange, ka nnkusaba mwihangwe, bei̱tu̱ tonzi̱ramwo,
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Bei̱tu̱ nab̯wo oicala mu̱syanu̱ mutima,
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Weewe bahaaha beetu̱ gi̱beesi̱gengi̱,
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Baakwesengereryenge kandi noobajuna,
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Nagya ndi muntu kyani? Ndi nka muniongooro!
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Bantu bensei̱ bambona, bansekereerya b̯u̱sekereerya,
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 “Yeesiga Mukama, kale nu Mukama ei̱ze amucungure,
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 B̯u̱b̯wo nu wantoori̱ mu nda gya mmaama,
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Nyeesiga weewe kuruga nimbyalwa,
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Otandugaho,
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Banyanzigwa bange banene banyeelogoleerye,
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 bab̯u̱u̱li̱ri̱ mi̱nwa,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Nnekaneki̱ri̱ nkaaku̱u̱ti̱rwe,
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 mimiro myange myomi̱ri̱ nka lutaana,
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Kubba kitebe kya nkori̱ za bibii ki̱ngoti̱ri̱,
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Maku̱ha gange gensei̱ gakwebala,
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Babageeni̱ bilwalu byange
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Bei̱tu̱ we, ai̱ Mukama, otandugahoona!
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Njuna hali mpirima,
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Njuna ontoole mu mu̱nwa gwa ntali!
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Nyaaweeranga bei̱ra bange byeibara lyamu,
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Nywe batamwo Mukama ki̱ti̱i̱ni̱sa, mu̱mu̱haari̱i̱ze!
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Hab̯wakubba Mukama tagaya kandi tanuga
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Nyaakuhaariizanga Mukama, mu kitebe kya banene,
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Banaku baadyanga nibeicuta,
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Bantu ba nsonda zensei̱ za nsi bei̱zu̱kanga
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Hab̯wakubba Mukama yooyo alema,
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Bagu̱u̱da bensei̱ ba mu nsi badyenge kandi baramyenge Mukama,
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Baana balikabyalwa balimuheereza,
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Mananu gaamwe bali̱gatebereerya
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.