Salmos 144

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ahaariizwe Mukama, lubbaali lwange,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 anzolokeerya ngonzi zinene kandi lugo lwange,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Ai̱ Mukama, kikuha kutaho muntu mutima,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Muntu eisana rwoya,
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Ai̱ Mukama, i̱namya iguru lyamu osi̱ri̱mu̱ke hansi,
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Osi̱ndi̱ke nkuba, orarangye banyanzigwa,
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Weemeera mwiguru odambule mukono gwamu onsahule kandi njuna,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 banyami̱nwa mikabaza b̯u̱gobya
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Ai̱ Ruhanga, nkwi̱za ku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra kyembu kihyaka,
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 weewe oha bakama ku̱si̱ngu̱ra,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Nsahula kandi oncungure
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Batabani̱ beetu̱ mu b̯usigazi b̯wab̯u
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Bideeru byetu̱ byeizulanga
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Nte zeetu̱ zaabyalanga nnyana,
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Bali na mu̱gi̱sa baliheeb̯wa mi̱gi̱sa nka mi̱myo!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.