Salmos 144

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ahaariizwe Mukama, lubbaali lwange,
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 anzolokeerya ngonzi zinene kandi lugo lwange,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Ai̱ Mukama, kikuha kutaho muntu mutima,
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Muntu eisana rwoya,
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Ai̱ Mukama, i̱namya iguru lyamu osi̱ri̱mu̱ke hansi,
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Osi̱ndi̱ke nkuba, orarangye banyanzigwa,
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Weemeera mwiguru odambule mukono gwamu onsahule kandi njuna,
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 banyami̱nwa mikabaza b̯u̱gobya
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Ai̱ Ruhanga, nkwi̱za ku̱ku̱hi̱i̱mi̱ra kyembu kihyaka,
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 weewe oha bakama ku̱si̱ngu̱ra,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Nsahula kandi oncungure
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Batabani̱ beetu̱ mu b̯usigazi b̯wab̯u
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Bideeru byetu̱ byeizulanga
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Nte zeetu̱ zaabyalanga nnyana,
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Bali na mu̱gi̱sa baliheeb̯wa mi̱gi̱sa nka mi̱myo!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.