Provérbios 7

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwana wange, kwatanga bigambu byange
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Obikwatenge mwa kwomeera,
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 obyebbohenge ha ngalu zaamu,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Oweerenge magezi̱, “Weewe nyakeetu̱,”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 bilikujuna mukaa wondi,
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 Haloho kiro ki̱nyeemereeri̱ ku di̱ri̱sa
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 nyaaweeni̱ho basigazi, ntwarwa,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 naakulibalibata heigemero lya ngu̱u̱do,
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 joojolo, kaswekusweku,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Wona mu̱kali̱ ku̱yaamu̱tangi̱ri̱i̱ri̱,
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 (Mu̱kali̱ yogwo wampaka, mu̱jeemu̱,
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 nka hati̱, omwegwera ku ru̱gu̱u̱do, ha katali,
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 B̯u̱yaakaweeni̱ musigazi, amub̯umbatira amunwegera,
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “Mmpongi̱ri̱yo deeru kyonzira kya b̯u̱si̱nge,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 kyokyo nnzi̱ri̱ kukutangiira,
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Ntabbu gyange ngyali̱ri̱ho suuka zirungi,
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 Ngi̱fu̱hi̱ri̱i̱ri̱ maku̱ta gaku̱wu̱nya kurungi,
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 I̱za twegonze i̱jolo lyensei̱,
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Hab̯wakubba ibange waahi̱yo,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 yaatwalageeni̱ sente zinene,
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Kwokwo yaamu̱sooni̱ri̱ naaku̱mu̱du̱u̱pa,
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Nahaahwo musigazi yaamuhondere,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 ku̱doosya gu̱tu̱ti̱i̱rwe nigukakwa,
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Kale nu baana bange, mu̱nyeetegeerye,
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Mu̱kali̱ yogwo atalibahugura mitima,
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 hab̯wakubba eti̱si̱i̱rye badulu banene,
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Nnyu̱mba gyamwe gi̱si̱ru̱mu̱ra kuzumu,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.