Provérbios 12
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB
1 Yendya kwega, anywana magezi̱,
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Mukama asi̱i̱ma barungi,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 B̯ubiibi tib̯uleeta b̯u̱si̱nge,
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Mu̱kali̱ mwegyenderezi̱ aheesya i̱ba ki̱ti̱i̱ni̱sa,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Biteekerezu bya barungi byolokya b̯winganiza,
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Babiibi babaza bya b̯wi̱ti̱,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Babiibi bahwerekeera ni̱basyeraho,
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Ali na magezi̱ asi̱i̱mwambe,
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Kirungi kub̯undaara nooli na kyoli nakyo,
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Muntu murungi mutima agumaara ha bisolo byamwe,
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Akwekamba kulima abba na bidyo binene,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Babiibi tibabba na b̯u̱si̱gi̱ki̱ro,
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Kanwa kabiibi kabonebonesya mukamako,
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Bigambu birungi bi̱si̱i̱mwa na birungi,
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 Mudoma ateekereza b̯uli byakora bibba bi̱doori̱,
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Ki̱ni̱ga kya mudoma ti̱kyebi̱sa,
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Mu̱kei̱so wa mazima aleetaho b̯winganiza,
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Bigambu bya b̯ugwagwa bi̱tu̱u̱ta nka mpirima,
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 B̯u̱gobya b̯wicalaho b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Nkori̱ za bibii zitekereza mu kukora bibiibi,
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Murungi talidweb̯waho kabii,
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Mukama annoba babaza b̯u̱gobya,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Mu̱gezi̱ ti̱yolokya kwetegereza kwamwe,
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Kwekamba kufoora bantu kubba beebemberi̱,
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Kwelalikiira kuleetera muntu b̯ujune,
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Murungi aterekereerya bei̱ra baamwe,
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Mwolo alemwa kadi ku̱ti̱mba byamwe,
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Muhanda gwa bananu gutwala mu b̯womi,
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.