Salmos 81

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of Asaph.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob!
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Raise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 "I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Mer'ibah. [Selah]
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 "But my people did not listen to my voice; Israel would have none of me.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 O that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their foes.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last for ever. [ (Psalms 81:17) I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you." ]
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.