Salmos 7
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush a Benjaminite.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 O LORD my God, in thee do I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 lest like a lion they rend me, dragging me away, with none to rescue.
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 let the enemy pursue me and overtake me, and let him trample my life to the ground, and lay my soul in the dust. [Selah]
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Arise, O LORD, in thy anger, lift thyself up against the fury of my enemies; awake, O my God; thou hast appointed a judgment.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Let the assembly of the peoples be gathered about thee; and over it take thy seat on high.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 O let the evil of the wicked come to an end, but establish thou the righteous, thou who triest the minds and hearts, thou righteous God.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 God is a righteous judge, and a God who has indignation every day.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and strung his bow;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 he has prepared his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Behold, the wicked man conceives evil, and is pregnant with mischief, and brings forth lies.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole which he has made.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 His mischief returns upon his own head, and on his own pate his violence descends. [ (Psalms 7:18) I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High. ]
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.