Salmos 7
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush a Benjaminite.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 O LORD my God, in thee do I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 lest like a lion they rend me, dragging me away, with none to rescue.
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 let the enemy pursue me and overtake me, and let him trample my life to the ground, and lay my soul in the dust. [Selah]
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Arise, O LORD, in thy anger, lift thyself up against the fury of my enemies; awake, O my God; thou hast appointed a judgment.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Let the assembly of the peoples be gathered about thee; and over it take thy seat on high.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 O let the evil of the wicked come to an end, but establish thou the righteous, thou who triest the minds and hearts, thou righteous God.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 God is a righteous judge, and a God who has indignation every day.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and strung his bow;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 he has prepared his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Behold, the wicked man conceives evil, and is pregnant with mischief, and brings forth lies.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole which he has made.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 His mischief returns upon his own head, and on his own pate his violence descends. [ (Psalms 7:18) I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High. ]
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.