Salmos 74
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 A Maskil of Asaph.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 O God, why dost thou cast us off for ever? Why does thy anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Remember thy congregation, which thou hast gotten of old, which thou hast redeemed to be the tribe of thy heritage! Remember Mount Zion, where thou hast dwelt.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Direct thy steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Thy foes have roared in the midst of thy holy place; they set up their own signs for signs.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 At the upper entrance they hacked the wooden trellis with axes.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 And then all its carved wood they broke down with hatchets and hammers.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They set thy sanctuary on fire; to the ground they desecrated the dwelling place of thy name.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 We do not see our signs; there is no longer any prophet, and there is none among us who knows how long.
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile thy name for ever?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Why dost thou hold back thy hand, why dost thou keep thy right hand in thy bosom?
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Thou didst crush the heads of Leviathan, thou didst give him as food for the creatures of the wilderness.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Thou didst cleave open springs and brooks; thou didst dry up ever-flowing streams.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Thine is the day, thine also the night; thou hast established the luminaries and the sun.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Thou hast fixed all the bounds of the earth; thou hast made summer and winter.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles thy name.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Do not deliver the soul of thy dove to the wild beasts; do not forget the life of thy poor for ever.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Have regard for thy covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Let not the downtrodden be put to shame; let the poor and needy praise thy name.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Arise, O God, plead thy cause; remember how the impious scoff at thee all the day! [ (Psalms 74:24) Do not forget the clamor of thy foes, the uproar of thy adversaries which goes up continually! ]
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.