Salmos 66

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the choirmaster. A Song. A Psalm.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 sing the glory of his name; give to him glorious praise!
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Say to God, "How terrible are thy deeds! So great is thy power that thy enemies cringe before thee.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name." [Selah]
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 He turned the sea into dry land; men passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 who rules by his might for ever, whose eyes keep watch on the nations-- let not the rebellious exalt themselves. [Selah]
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 who has kept us among the living, and has not let our feet slip.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 For thou, O God, hast tested us; thou hast tried us as silver is tried.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction on our loins;
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 thou didst let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet thou hast brought us forth to a spacious place.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 I will come into thy house with burnt offerings; I will pay thee my vows,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. [Selah]
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 But truly God has listened; he has given heed to the voice of my prayer. [ (Psalms 66:21) Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me! ]
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.