Salmos 66

Revised Standard Version (RSV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the choirmaster. A Song. A Psalm.
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 sing the glory of his name; give to him glorious praise!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Say to God, "How terrible are thy deeds! So great is thy power that thy enemies cringe before thee.
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name." [Selah]
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 He turned the sea into dry land; men passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 who rules by his might for ever, whose eyes keep watch on the nations-- let not the rebellious exalt themselves. [Selah]
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 who has kept us among the living, and has not let our feet slip.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 For thou, O God, hast tested us; thou hast tried us as silver is tried.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction on our loins;
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 thou didst let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet thou hast brought us forth to a spacious place.
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 I will come into thy house with burnt offerings; I will pay thee my vows,
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. [Selah]
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 But truly God has listened; he has given heed to the voice of my prayer. [ (Psalms 66:21) Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me! ]
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.