Salmos 66

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To the choirmaster. A Song. A Psalm.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 sing the glory of his name; give to him glorious praise!
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Say to God, "How terrible are thy deeds! So great is thy power that thy enemies cringe before thee.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name." [Selah]
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 He turned the sea into dry land; men passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 who rules by his might for ever, whose eyes keep watch on the nations-- let not the rebellious exalt themselves. [Selah]
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 who has kept us among the living, and has not let our feet slip.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 For thou, O God, hast tested us; thou hast tried us as silver is tried.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction on our loins;
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 thou didst let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet thou hast brought us forth to a spacious place.
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 I will come into thy house with burnt offerings; I will pay thee my vows,
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. [Selah]
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 But truly God has listened; he has given heed to the voice of my prayer. [ (Psalms 66:21) Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me! ]
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.