Salmos 56

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath.
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.
2 Be gracious to me, O God, for men trample upon me; all day long foemen oppress me;
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.
3 my enemies trample upon me all day long, for many fight against me proudly.
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.
4 When I am afraid, I put my trust in thee.
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
5 In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;
6 All day long they seek to injure my cause; all their thoughts are against me for evil.
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.
7 They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.
8 so recompense them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?
9 Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! Are they not in thy book?
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
10 Then my enemies will be turned back in the day when I call. This I know, that God is for me.
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,
11 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
12 in God I trust without a fear. What can man do to me?
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor,
13 My vows to thee I must perform, O God; I will render thank offerings to thee. [ (Psalms 56:14) For thou hast delivered my soul from death, yea, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life. ]
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.