Salmos 56
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Be gracious to me, O God, for men trample upon me; all day long foemen oppress me;
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 my enemies trample upon me all day long, for many fight against me proudly.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 When I am afraid, I put my trust in thee.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 All day long they seek to injure my cause; all their thoughts are against me for evil.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 so recompense them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! Are they not in thy book?
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Then my enemies will be turned back in the day when I call. This I know, that God is for me.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 in God I trust without a fear. What can man do to me?
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 My vows to thee I must perform, O God; I will render thank offerings to thee. [ (Psalms 56:14) For thou hast delivered my soul from death, yea, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life. ]
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.