Salmos 25

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalm of David.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 To thee, O LORD, I lift up my soul.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 O my God, in thee I trust, let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Yea, let none that wait for thee be put to shame; let them be ashamed who are wantonly treacherous.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Make me to know thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God of my salvation; for thee I wait all the day long.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Be mindful of thy mercy, O LORD, and of thy steadfast love, for they have been from of old.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Remember not the sins of my youth, or my transgressions; according to thy steadfast love remember me, for thy goodness' sake, O LORD!
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in the way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 For thy name's sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Who is the man that fears the LORD? Him will he instruct in the way that he should choose.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 He himself shall abide in prosperity, and his children shall possess the land.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Turn thou to me, and be gracious to me; for I am lonely and afflicted.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Relieve the troubles of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 May integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee. [ (Psalms 25:23) Redeem Israel, O God, out of all his troubles. ]
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.