Salmos 144
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 A Psalm of David.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 my rock and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues the peoples under him.
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Man is like a breath, his days are like a passing shadow.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Bow thy heavens, O LORD, and come down! Touch the mountains that they smoke!
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Flash forth the lightning and scatter them, send out thy arrows and rout them!
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Stretch forth thy hand from on high, rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of aliens,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 whose mouths speak lies, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 I will sing a new song to thee, O God; upon a ten-stringed harp I will play to thee,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 who givest victory to kings, who rescuest David thy servant.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Rescue me from the cruel sword, and deliver me from the hand of aliens, whose mouths speak lies, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 may our garners be full, providing all manner of store; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets! [ (Psalms 144:16) Happy the people to whom such blessings fall! Happy the people whose God is the LORD! ]
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.