Salmos 144
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 A Psalm of David.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 my rock and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues the peoples under him.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Man is like a breath, his days are like a passing shadow.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Bow thy heavens, O LORD, and come down! Touch the mountains that they smoke!
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Flash forth the lightning and scatter them, send out thy arrows and rout them!
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Stretch forth thy hand from on high, rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of aliens,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 whose mouths speak lies, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 I will sing a new song to thee, O God; upon a ten-stringed harp I will play to thee,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 who givest victory to kings, who rescuest David thy servant.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Rescue me from the cruel sword, and deliver me from the hand of aliens, whose mouths speak lies, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 may our garners be full, providing all manner of store; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets! [ (Psalms 144:16) Happy the people to whom such blessings fall! Happy the people whose God is the LORD! ]
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.