Salmos 135
Revised Standard Version (RSV) vs NVT
1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 you that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God!
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Praise the LORD, for the LORD is good; sing to his name, for he is gracious!
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Whatever the LORD pleases he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 He it was who smote the first-born of Egypt, both of man and of beast;
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 who smote many nations and slew mighty kings,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Thy name, O LORD, endures for ever, thy renown, O LORD, throughout all ages.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For the LORD will vindicate his people, and have compassion on his servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have mouths, but they speak not, they have eyes, but they see not,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 they have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Like them be those who make them!-- yea, every one who trusts in them!
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 O house of Israel, bless the LORD! O house of Aaron, bless the LORD!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 O house of Levi, bless the LORD! You that fear the LORD, bless the LORD!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blessed be the LORD from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the LORD!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.