Provérbios 8
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 Does not wisdom call, does not understanding raise her voice?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 On the heights beside the way, in the paths she takes her stand;
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 "To you, O men, I call, and my cry is to the sons of men.
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 O simple ones, learn prudence; O foolish men, pay attention.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right;
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 They are all straight to him who understands and right to those who find knowledge.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold;
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 I, wisdom, dwell in prudence, and I find knowledge and discretion.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 I have counsel and sound wisdom, I have insight, I have strength.
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 By me kings reign, and rulers decree what is just;
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 by me princes rule, and nobles govern the earth.
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Riches and honor are with me, enduring wealth and prosperity.
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 The LORD created me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 rejoicing in his inhabited world and delighting in the sons of men.
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 And now, my sons, listen to me: happy are those who keep my ways.
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Happy is the man who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 For he who finds me finds life and obtains favor from the LORD;
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 but he who misses me injures himself; all who hate me love death."
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.