Provérbios 8

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Does not wisdom call, does not understanding raise her voice?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 On the heights beside the way, in the paths she takes her stand;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 "To you, O men, I call, and my cry is to the sons of men.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O simple ones, learn prudence; O foolish men, pay attention.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right;
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 They are all straight to him who understands and right to those who find knowledge.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold;
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 I, wisdom, dwell in prudence, and I find knowledge and discretion.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 I have counsel and sound wisdom, I have insight, I have strength.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 By me kings reign, and rulers decree what is just;
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 by me princes rule, and nobles govern the earth.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 Riches and honor are with me, enduring wealth and prosperity.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 The LORD created me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 rejoicing in his inhabited world and delighting in the sons of men.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 And now, my sons, listen to me: happy are those who keep my ways.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Happy is the man who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 For he who finds me finds life and obtains favor from the LORD;
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 but he who misses me injures himself; all who hate me love death."
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.