Provérbios 8

Revised Standard Version (RSV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Does not wisdom call, does not understanding raise her voice?
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 On the heights beside the way, in the paths she takes her stand;
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 "To you, O men, I call, and my cry is to the sons of men.
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O simple ones, learn prudence; O foolish men, pay attention.
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right;
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 They are all straight to him who understands and right to those who find knowledge.
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold;
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 I, wisdom, dwell in prudence, and I find knowledge and discretion.
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 I have counsel and sound wisdom, I have insight, I have strength.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 By me kings reign, and rulers decree what is just;
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 by me princes rule, and nobles govern the earth.
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 Riches and honor are with me, enduring wealth and prosperity.
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 The LORD created me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 rejoicing in his inhabited world and delighting in the sons of men.
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 And now, my sons, listen to me: happy are those who keep my ways.
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 Happy is the man who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 For he who finds me finds life and obtains favor from the LORD;
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 but he who misses me injures himself; all who hate me love death."
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.