Jó 40

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And the LORD said to Job:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 "Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Then Job answered the LORD:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 "Behold, I am of small account; what shall I answer thee? I lay my hand on my mouth.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 I have spoken once, and I will not answer; twice, but I will proceed no further."
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 "Gird up your loins like a man; I will question you, and you declare to me.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be justified?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 "Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Pour forth the overflowings of your anger, and look on every one that is proud, and abase him.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked where they stand.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Then will I also acknowledge to you, that your own right hand can give you victory.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 "Behold, Be'hemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Behold, his strength in his loins, and his power in the muscles of his belly.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 "He is the first of the works of God; let him who made him bring near his sword!
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 For the mountains yield food for him where all the wild beasts play.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Under the lotus plants he lies, in the covert of the reeds and in the marsh.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Can one take him with hooks, or pierce his nose with a snare?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.