Jó 40

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the LORD said to Job:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 "Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Then Job answered the LORD:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 "Behold, I am of small account; what shall I answer thee? I lay my hand on my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 I have spoken once, and I will not answer; twice, but I will proceed no further."
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 "Gird up your loins like a man; I will question you, and you declare to me.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be justified?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 "Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Pour forth the overflowings of your anger, and look on every one that is proud, and abase him.
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked where they stand.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Then will I also acknowledge to you, that your own right hand can give you victory.
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 "Behold, Be'hemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Behold, his strength in his loins, and his power in the muscles of his belly.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 "He is the first of the works of God; let him who made him bring near his sword!
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 For the mountains yield food for him where all the wild beasts play.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Under the lotus plants he lies, in the covert of the reeds and in the marsh.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Can one take him with hooks, or pierce his nose with a snare?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.