Jó 34

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Eli'hu said:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 "Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 for the ear tests words as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose what is right; let us determine among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, `r Job has said, "I am innocent, and God has taken away my right;
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 who goes in company with evildoers and walks with wicked men?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he has said, `r he has said, "It profits a man nothing that he should take delight in God.'
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 "Therefore, hear me, you men of understanding, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For according to the work of a man he will requite him, and according to his ways he will make it befall him.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who gave him charge over the earth and who laid on him the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he should take back his spirit to himself, and gather to himself his breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all flesh would perish together, and man would return to dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 "If you have understanding, hear this; listen to what I say.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 who says to a king, `o says to a king, "Worthless one,' and to nobles, `d to nobles, "Wicked man';
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 "For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his steps.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For he has not appointed a time for any man to go before God in judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He shatters the mighty without investigation, and sets others in their place.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He strikes them for their wickedness in the sight of men,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted--
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he is quiet, who can condemn? When he hides his face, who can behold him, whether it be a nation or a man?--
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 "For has any one said to God, ` have borne chastisement; I will not offend any more;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 teach me what I do not see; if I have done iniquity, I will do it no more'?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding will say to me, and the wise man who hears me will say:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 `Job speaks without knowledge, his words are without insight.'
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God."
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.