Jó 11
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 Then Zophar the Na'amathite answered:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 "Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be vindicated?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 For you say, `r you say, "My doctrine is pure, and I am clean in God's eyes.'
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 But oh, that God would speak, and open his lips to you,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 and that he would tell you the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know then that God exacts of you less than your guilt deserves.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 "Can you find out the deep things of God? Can you find out the limit of the Almighty?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 It is higher than heaven --what can you do? Deeper than Sheol--what can you know?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he passes through, and imprisons, and calls to judgment, who can hinder him?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 But a stupid man will get understanding, when a wild ass's colt is born a man.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 "If you set your heart aright, you will stretch out your hands toward him.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 If iniquity is in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tents.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 You will lie down, and none will make you afraid; many will entreat your favor.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last."
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.