1 Crônicas 8

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Ahar'ah the third,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abi'hud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abishu'a, Na'aman, Aho'ah,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Shephu'phan, and Huram.
5 Hurão.
6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Mana'hath):
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Na'aman, Ahi'jah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahi'hud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 And Shahara'im had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Ba'ara his wives.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zib'i-a, Mesha, Malcam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Je'uz, Sachi'a, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 The sons of Elpa'al: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 and Beri'ah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Ai'jalon, who put to flight the inhabitants of Gath);
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 and Ahi'o, Shashak, and Jer'emoth.
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadi'ah, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beri'ah.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Zebadi'ah, Meshul'lam, Hizki, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ish'merai, Izli'ah, and Jobab were the sons of Elpa'al.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Eli-e'nai, Zil'lethai, Eli'el,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adai'ah, Berai'ah, and Shimrath were the sons of Shim'e-i.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Ishpan, Eber, Eli'el,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hanani'ah, Elam, Anthothi'jah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Iphdei'ah, and Penu'el were the sons of Shashak.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Sham'sherai, Shehari'ah, Athali'ah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Ja-areshi'ah, Eli'jah, and Zichri were the sons of Jero'ham.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Je-i'el the father of Gibeon dwelt in Gibeon, and the name of his wife was Ma'acah.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 His first-born son: Abdon, then Zur, Kish, Ba'al, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahi'o, Zecher,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 and Mikloth (he was the father of Shim'e-ah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Mal'chishu'a, Abin'adab, and Esh-ba'al;
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 and the son of Jonathan was Mer'ib-ba'al; and Mer'ib-ba'al was the father of Micah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tare'a, and Ahaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jeho'addah; and Jeho'addah was the father of Al'emeth, Az'maveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza was the father of Bin'e-a; Raphah was his son, Ele-a'sah his son, Azel his son.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel had six sons, and these are their names: Azri'kam, Bo'cheru, Ish'mael, She-ari'ah, Obadi'ah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliph'elet the third.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, one hundred and fifty. All these were Benjaminites.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.