1 Crônicas 8
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Ahar'ah the third,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá e Rafa.
3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abi'hud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishu'a, Na'aman, Aho'ah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephu'phan, and Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Mana'hath):
6 — ausente —
7 Na'aman, Ahi'jah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahi'hud.
7 — ausente —
8 And Shahara'im had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Ba'ara his wives.
8 — ausente —
9 He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zib'i-a, Mesha, Malcam,
9 — ausente —
10 Je'uz, Sachi'a, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 The sons of Elpa'al: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 and Beri'ah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Ai'jalon, who put to flight the inhabitants of Gath);
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 and Ahi'o, Shashak, and Jer'emoth.
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadi'ah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beri'ah.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Zebadi'ah, Meshul'lam, Hizki, Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Ish'merai, Izli'ah, and Jobab were the sons of Elpa'al.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Eli-e'nai, Zil'lethai, Eli'el,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adai'ah, Berai'ah, and Shimrath were the sons of Shim'e-i.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Ishpan, Eber, Eli'el,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanani'ah, Elam, Anthothi'jah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdei'ah, and Penu'el were the sons of Shashak.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Sham'sherai, Shehari'ah, Athali'ah,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Ja-areshi'ah, Eli'jah, and Zichri were the sons of Jero'ham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Je-i'el the father of Gibeon dwelt in Gibeon, and the name of his wife was Ma'acah.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 His first-born son: Abdon, then Zur, Kish, Ba'al, Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahi'o, Zecher,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 and Mikloth (he was the father of Shim'e-ah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Mal'chishu'a, Abin'adab, and Esh-ba'al;
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 and the son of Jonathan was Mer'ib-ba'al; and Mer'ib-ba'al was the father of Micah.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tare'a, and Ahaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jeho'addah; and Jeho'addah was the father of Al'emeth, Az'maveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Moza was the father of Bin'e-a; Raphah was his son, Ele-a'sah his son, Azel his son.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Azel had six sons, and these are their names: Azri'kam, Bo'cheru, Ish'mael, She-ari'ah, Obadi'ah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliph'elet the third.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, one hundred and fifty. All these were Benjaminites.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.