1 Crônicas 25
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 David and the chiefs of the service also set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jedu'thun, who should prophesy with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethani'ah, and Ashare'lah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Of Jedu'thun, the sons of Jedu'thun: Gedali'ah, Zeri, Jeshai'ah, Shim'e-i, Hashabi'ah, and Mattithi'ah, six, under the direction of their father Jedu'thun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the LORD.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukki'ah, Mattani'ah, Uz'ziel, Shebu'el, and Jer'imoth, Hanani'ah, Hana'ni, Eli'athah, Giddal'ti, and Romam'ti-e'zer, Joshbekash'ah, Mallo'thi, Hothir, Maha'zi-oth.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 All these were the sons of Heman the king's seer, according to the promise of God to exalt him; for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 They were all under the direction of their father in the music in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jedu'thun, and Heman were under the order of the king.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 The number of them along with their brethren, who were trained in singing to the LORD, all who were skilful, was two hundred and eighty-eight.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedali'ah, to him and his brethren and his sons, twelve;
9 — ausente —
10 the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
10 — ausente —
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
11 — ausente —
12 the fifth to Nethani'ah, his sons and his brethren, twelve;
12 — ausente —
13 the sixth to Bukki'ah, his sons and his brethren, twelve;
13 — ausente —
14 the seventh to Jeshare'lah, his sons and his brethren, twelve;
14 — ausente —
15 the eighth to Jeshai'ah, his sons and his brethren, twelve;
15 — ausente —
16 the ninth to Mattani'ah, his sons and his brethren, twelve;
16 — ausente —
17 the tenth to Shim'e-i, his sons and his brethren, twelve;
17 — ausente —
18 the eleventh to Az'arel, his sons and his brethren, twelve;
18 — ausente —
19 the twelfth to Hashabi'ah, his sons and his brethren, twelve;
19 — ausente —
20 to the thirteenth, Shu'ba-el, his sons and his brethren, twelve;
20 — ausente —
21 to the fourteenth, Mattithi'ah, his sons and his brethren, twelve;
21 — ausente —
22 to the fifteenth, to Jer'emoth, his sons and his brethren, twelve;
22 — ausente —
23 to the sixteenth, to Hanani'ah, his sons and his brethren, twelve;
23 — ausente —
24 to the seventeenth, to Joshbekash'ah, his sons and his brethren, twelve;
24 — ausente —
25 to the eighteenth, to Hana'ni, his sons and his brethren, twelve;
25 — ausente —
26 to the nineteenth, to Mallo'thi, his sons and his brethren, twelve;
26 — ausente —
27 to the twentieth, to Eli'athah, his sons and his brethren, twelve;
27 — ausente —
28 to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
28 — ausente —
29 to the twenty-second, to Giddal'ti, his sons and his brethren, twelve;
29 — ausente —
30 to the twenty-third, to Maha'zi-oth, his sons and his brethren, twelve;
30 — ausente —
31 to the twenty-fourth, to Romam'ti-e'zer, his sons and his brethren, twelve.
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.