1 Crônicas 25
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 David and the chiefs of the service also set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jedu'thun, who should prophesy with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethani'ah, and Ashare'lah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Of Jedu'thun, the sons of Jedu'thun: Gedali'ah, Zeri, Jeshai'ah, Shim'e-i, Hashabi'ah, and Mattithi'ah, six, under the direction of their father Jedu'thun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the LORD.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukki'ah, Mattani'ah, Uz'ziel, Shebu'el, and Jer'imoth, Hanani'ah, Hana'ni, Eli'athah, Giddal'ti, and Romam'ti-e'zer, Joshbekash'ah, Mallo'thi, Hothir, Maha'zi-oth.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 All these were the sons of Heman the king's seer, according to the promise of God to exalt him; for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 They were all under the direction of their father in the music in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jedu'thun, and Heman were under the order of the king.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 The number of them along with their brethren, who were trained in singing to the LORD, all who were skilful, was two hundred and eighty-eight.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedali'ah, to him and his brethren and his sons, twelve;
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 the fifth to Nethani'ah, his sons and his brethren, twelve;
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 the sixth to Bukki'ah, his sons and his brethren, twelve;
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 the seventh to Jeshare'lah, his sons and his brethren, twelve;
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 the eighth to Jeshai'ah, his sons and his brethren, twelve;
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 the ninth to Mattani'ah, his sons and his brethren, twelve;
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 the tenth to Shim'e-i, his sons and his brethren, twelve;
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 the eleventh to Az'arel, his sons and his brethren, twelve;
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 the twelfth to Hashabi'ah, his sons and his brethren, twelve;
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 to the thirteenth, Shu'ba-el, his sons and his brethren, twelve;
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 to the fourteenth, Mattithi'ah, his sons and his brethren, twelve;
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 to the fifteenth, to Jer'emoth, his sons and his brethren, twelve;
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 to the sixteenth, to Hanani'ah, his sons and his brethren, twelve;
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 to the seventeenth, to Joshbekash'ah, his sons and his brethren, twelve;
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 to the eighteenth, to Hana'ni, his sons and his brethren, twelve;
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 to the nineteenth, to Mallo'thi, his sons and his brethren, twelve;
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 to the twentieth, to Eli'athah, his sons and his brethren, twelve;
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 to the twenty-second, to Giddal'ti, his sons and his brethren, twelve;
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 to the twenty-third, to Maha'zi-oth, his sons and his brethren, twelve;
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 to the twenty-fourth, to Romam'ti-e'zer, his sons and his brethren, twelve.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.