1 Crônicas 25

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 David and the chiefs of the service also set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jedu'thun, who should prophesy with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethani'ah, and Ashare'lah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 Of Jedu'thun, the sons of Jedu'thun: Gedali'ah, Zeri, Jeshai'ah, Shim'e-i, Hashabi'ah, and Mattithi'ah, six, under the direction of their father Jedu'thun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the LORD.
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukki'ah, Mattani'ah, Uz'ziel, Shebu'el, and Jer'imoth, Hanani'ah, Hana'ni, Eli'athah, Giddal'ti, and Romam'ti-e'zer, Joshbekash'ah, Mallo'thi, Hothir, Maha'zi-oth.
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 All these were the sons of Heman the king's seer, according to the promise of God to exalt him; for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 They were all under the direction of their father in the music in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jedu'thun, and Heman were under the order of the king.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 The number of them along with their brethren, who were trained in singing to the LORD, all who were skilful, was two hundred and eighty-eight.
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedali'ah, to him and his brethren and his sons, twelve;
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 the fifth to Nethani'ah, his sons and his brethren, twelve;
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 the sixth to Bukki'ah, his sons and his brethren, twelve;
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 the seventh to Jeshare'lah, his sons and his brethren, twelve;
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 the eighth to Jeshai'ah, his sons and his brethren, twelve;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 the ninth to Mattani'ah, his sons and his brethren, twelve;
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 the tenth to Shim'e-i, his sons and his brethren, twelve;
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 the eleventh to Az'arel, his sons and his brethren, twelve;
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 the twelfth to Hashabi'ah, his sons and his brethren, twelve;
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 to the thirteenth, Shu'ba-el, his sons and his brethren, twelve;
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 to the fourteenth, Mattithi'ah, his sons and his brethren, twelve;
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 to the fifteenth, to Jer'emoth, his sons and his brethren, twelve;
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 to the sixteenth, to Hanani'ah, his sons and his brethren, twelve;
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 to the seventeenth, to Joshbekash'ah, his sons and his brethren, twelve;
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 to the eighteenth, to Hana'ni, his sons and his brethren, twelve;
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 to the nineteenth, to Mallo'thi, his sons and his brethren, twelve;
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 to the twentieth, to Eli'athah, his sons and his brethren, twelve;
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 to the twenty-second, to Giddal'ti, his sons and his brethren, twelve;
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 to the twenty-third, to Maha'zi-oth, his sons and his brethren, twelve;
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 to the twenty-fourth, to Romam'ti-e'zer, his sons and his brethren, twelve.
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.