Salmos 96
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name,Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 For, all the gods of the peoples, are things of noughtBut, Yahweh, made, the heavens.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.