Salmos 96

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name,Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 For, all the gods of the peoples, are things of noughtBut, Yahweh, made, the heavens.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.