Salmos 96
Rotherham Version (ROTH) vs NTLH
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name,Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 For, all the gods of the peoples, are things of noughtBut, Yahweh, made, the heavens.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.