Salmos 96

Rotherham Version (ROTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name,Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 For, all the gods of the peoples, are things of noughtBut, Yahweh, made, the heavens.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.