Salmos 85
Rotherham Version (ROTH) vs ARC
1 Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. Selah.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thing anger.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 I will hear, what GODYahwehwill speak,For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Righteousness, before him, shall march long,That he may make, into a way, the steps of its feet.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.