Salmos 85

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. Selah.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thing anger.
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 I will hear, what GODYahwehwill speak,For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Righteousness, before him, shall march long,That he may make, into a way, the steps of its feet.
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.