Salmos 66

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Make a joyful noise unto God, all the earth;
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Say unto GodHow fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee,. Shall praise in song thy Name. Selah.
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Come and see the doings of God,Fearful in deed toward the sons of men:
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. Selah.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Bless our God, O ye peoples, And cause to he heard, the sound of his praise;
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Thou didst bring us into the hunters net, Thou didst lay a load upon our loins;
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. Selah.
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Come! hearkenthat I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul:
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Unto himwith my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.