Salmos 66

Rotherham Version (ROTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Make a joyful noise unto God, all the earth;
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Say unto GodHow fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee,. Shall praise in song thy Name. Selah.
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Come and see the doings of God,Fearful in deed toward the sons of men:
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. Selah.
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Bless our God, O ye peoples, And cause to he heard, the sound of his praise;
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Thou didst bring us into the hunters net, Thou didst lay a load upon our loins;
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. Selah.
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Come! hearkenthat I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul:
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Unto himwith my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.